subscribirse: Textos | Comentarios

CONVIENE GOBIERNO CON INDÍGENAS.

0 comentarios
CHIHUAHUA.- En el marco de la reunión del Consejo Estatal de Seguridad Pública, el gobernador del estado, César Duarte Jáquez, el fiscal general del estado, Carlos Manuel Salas y el delegado estatal de la Comisión Nacional Para el
Desarrollo de los Pueblos Indígenas, Mario Eberto Javalera Lino signaron un convenio de colaboración.
El Gobernador César Duarte indicó que este importante convenio es fundamental que el servicio que la Fiscalía del Estado presta se formalice con seguimiento y coadyuvancia con la instancia federal para que la defensa de los
derechos de nuestros hermanos indígenas a un juicio justo, con las garantías que establece la Constitución sean plenamente observadas, al igual que los derechos humanos.
Es un paso elemental que en materia de justicia Chihuahua está dando, dijo, para fortalecer los vínculos a favor de la atención de los indígenas, enfatizó al indicar que la importancia de este convenio es que los indígenas que sean
juzgados y que no tengan el dominio o el conocimiento pleno de la lengua castellana, del español, tengan la garantía de ser juzgados de manera justa y con pleno respeto de sus garantías individuales y de los derechos humanos.
“Yo reitero que la defensa de los derechos humanos es una observancia total y absoluta, y sobre todo los derechos humanos de los humanos derechos. Eso me parece elemental que lo fortalezcamos a favor de una mejor sociedad.
Hay que premiar al buen ciudadano y hay que fortalecer las garantías y seguridad de los buenos ciudadanos”, puntualizó.
Señaló además la necesidad de articular de manera precisa las distintas estrategias que de manera integral se dan en torno no solo al combate a la impunidad o prevención del delito por parte de los cuerpos de seguridad e instituciones de justicia, sino también la participación integral de todos los ciudadanos a partir de organismos y organizaciones sociales, empresariales, establecidas por la sociedad civil en una articulación cada vez mejor con los municipios.
También como parte de este convenio la Fiscalía General del Estado que capacita a personas para que atiendan a las víctimas del delito y a grupos vulnerables como los silentes, llevará a cabo la capacitación de personal para que
atienda a los pueblos indígenas. Asimismo, se incorporarán todos los programas de la CDI como la excarcelación de indígenas y el apoyo con traductores e intérpretes de lenguas indígenas.
Por su parte, el delegado estatal de la CDI, Eberto Javalera Lino, indicó que con la firma de este convenio se sigue teniendo una plena colaboración con Gobierno del Estado no únicamente en convenios de justicia sino de educación, de infraestructura y en todo lo que conlleve a beneficiar la región de la Sierra Tarahumara, sobre todo a las diferentes etnias que radican en la entidad.
Señaló que el convenio se lleva a cabo con la Fiscalía del Estado de Chihuahua para tener traductores indígenas, ya que no existen garantías para un indígena que esté sometido a cualquier investigación si no cuenta con un traductor
en su lengua que pueda garantizar que el agente del ministerio público o la policía investigadora pueda entender o comprender lo que el indígena en su momento está tratando de decir en su idioma.
Comentó que en 2011 aproximadamente 136 indígenas se encontraban en proceso y para este año inició el censo el día 25 de enero en Guadalupe y Calvo y en los próximos días se visitarán todos los Ceresos del estado para revisar
caso por caso ya que los delitos más comunes por los que son procesados son violación, homicidio o portación ilegal de armas de fuego, sin embargo la no comprensión de la lengua en muchas ocasiones se presta a que carezcan
de una defensa adecuada y se debe asegurar que se haga justicia de manera expedita.
El delegado estatal de la CDI indicó que de forma conjunta con la Coordinación Estatal de la Tarahumara, el Supremo Tribunal de Justicia del Estado y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, se capacita a indígenas en los
diferentes municipios para que funjan como traductores y se tiene un directorio que se encuentra a disposición de los jueces y a solicitud expresa de ellos o del inculpado se les puede enviar para que los intérpretes estén presentes
en las audiencias que tenga cualquier indígena.
Comparte:
  • Facebook
  • Digg
  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Print

Deje un comentario

Publicidad

La Noticia

Ultimos comentarios

El Clima